Przejdź do treści

"Jeden z nas. Opowieść o Norwegii"

W dniu 16 maja 2016 r. gościliśmy w naszej szkole panią Iwonę Zimnicką, tłumaczkę języka norweskiego, która przetłumaczyła książkę Asne Seierstad „Jeden z nas. Opowieść o Norwegii”. Książka ta jest nominowana do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki. Jest to nie tylko wnikliwy portret Andreasa Breivika, jego dzieciństwa i kształtowania się jego osobowości, ale również norweskich realiów, demokracji, tolerancji i polityki wobec uchodźców. Jest to temat obecnie niezwykle aktualny w związku z problemem uchodźców w Europie oraz oskarżeniem państwa norweskiego przez Andreasa Breivika o naruszenie praw człowieka przez trzymanie go w odosobnieniu przez 5 lat podczas odsiadywania kary 21 lat więzienia za popełnioną zbrodnię. Pani Iwona Zimnicka opowiadała o technikach pracy tłumacza i całym procesie pracy, który wymaga nie tylko doskonałej znajomości języka, ale również realiów danego kraju. Jest to praca często bardzo żmudna i wymagająca ogromnej pokory zarówno wobec autora, jak i czytelnika. Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury, które zaproponowało to spotkanie w naszej szkole, zaoferowało również wejściówki dla młodzieży na Warszawskie Targi Książki w sobotę 21 maja na Dzień Reportażu. W ramach tego dnia odbędzie się wiele ciekawych spotkań i dyskusji na temat sztuki tłumaczenia oraz spotkań z autorami nominowanymi do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego.