Przejdź do treści

WYDARZENIA

NARODOWE CZYTANIE

Zainaugurowana przez Parę Prezydencką 28 lutego tegoroczna odsłona Narodowego Czytania odbywa się w roku 100 -lecia Odzyskania przez Polskę Niepodległości. W tym roku czytane będą aż dwie lektury: „Przedwiośnie” Stefana Żeromskiego i Antologia Niepodległości zawierająca 44 teksty patriotyczne. Wspólne czytanie „Przedwiośnia” odbędzie się w naszej szkole 7 września w piątek na lekcjach języka polskiego i innych. Zapraszam do udziału w wydarzeniu. NARODOWE CZYTANIE ANTOLOGIA NIEPODLEGŁOŚCI

MIĘDZYNARODOWY DZIEŃ TŁUMACZA

30 września 2017 Dzień 30 września jest Międzynarodowym Dniem Tłumacza. Patronem tłumaczy jest św. Hieronim, autor pierwszego łacińskiego przekładu Biblii. Celem  wydarzenia jest zwrócenie uwagi na pracę tłumaczy w odbiorze obcojęzycznej literatury i kultury. Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich organizuje z tej okazji lekcje i warsztaty  w warszawskich liceach ogólnokształcących prowadzone przez polskich tłumaczy w celu przybliżenia młodzieży niektórych aspektów ich pracy. Czytając literaturę obcojęzyczną zwracamy uwagę na autora, rzadko dostrzegamy wkład tłumacza w odbiór tego dzieła,… Czytaj dalej »MIĘDZYNARODOWY DZIEŃ TŁUMACZA

WIZYTA PANI IWONY ZIMNICKIEJ

„Jeden z nas. Opowieść o Norwegii” W dniu 16 maja 2016 r. gościliśmy w naszej szkole panią Iwonę Zimnicką, tłumaczkę języka norweskiego, która przetłumaczyła książkę Asne Seierstad „Jeden z nas. Opowieść o Norwegii”. Książka ta jest nominowana do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki. Jest to nie tylko wnikliwy portret Andreasa Breivika, jego dzieciństwa i kształtowania się jego osobowości, ale również norweskich realiów, demokracji, tolerancji i polityki wobec uchodźców. Jest to temat obecnie niezwykle… Czytaj dalej »WIZYTA PANI IWONY ZIMNICKIEJ

MIĘDZYNARODOWY DZIEŃ TŁUMACZA

Tłumacze ze Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury gośćmi w naszym liceum 30 września, z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza, gościliśmy w naszej szkole tłumaczy literatury, którzy przybliżyli młodzieży zawód i pracę tłumacza. Pan Adam Lipszyc, tłumacz języka niemieckiego, na przykładzie krótkiego tekstu Franza Kafki, pokazał w jaki sposób tłumacz poszukuje odpowiedniego słownictwa, składni i środków stylistycznych, aby wiernie oddać tłumaczony tekst. Pani Bogusław Sochańska, tłumacz języka duńskiego, przeprowadziła z młodzieżą lekcję na temat „Tłumacz w roli burzyciela utrwalonego… Czytaj dalej »MIĘDZYNARODOWY DZIEŃ TŁUMACZA